De 2020 à 2022, Marianne Mispelaëre s'est vu confier, grâce au dispositif Nouveaux commanditaires, le projet "Les langues comme objets migrateurs". La commande lui a permis de développer plusieurs oeuvres en étroite collaboration avec des élèves du collège Vieux Port, du lycée René Caillié ainsi que du lycée Victor Hugo à Marseille.
En savoir plus
I La commande Les langues comme objets migrateurs
I Dossier de présentation du projet (PDF)
I L'artiste Marianne Mispelaëre
I L'action Nouveaux commanditaires
Expositions des oeuvres
I Sept-Déc. 2022, exposition "(Re) Retour de Babel", Centres d'art Nei Liicht & Dominique Lang, Luxembourg. Cur. Justine Blau, Luisa Bevilacqua & Andrés Lejona
I Octobre 2022, exposition "Fragment Fragment", Gedok & Lagune, Allemagne
I Été 2022, exposition "Objets migrateurs" à la Vieille Charité, Marseille. Cur. Barbara Cassin.
Qu’est-ce que cela signifie d'étudier dans une école publique française, aujourd’hui, en tant qu’adolescent·e polyglotte et/ou vivant dans un milieu multiculturel ?
Les élèves, âgés entre 11 et 18 ans, ont inspiré, accompagné et orienté Marianne Mispelaëre dans sa recherche. Si beaucoup sont né·es en France, ils et elles sont pour la plupart polyglottes. D’autres, allophones, s’approprient la langue française.
De nombreuses discussions et débats ont permis d'interroger ensemble le multilinguisme, l’exil et la transmission, l'histoire, la créolisation, l’interprétation, le concept d’identité. Les notions de fluidité, de métaphore et de métamorphose ont alimenté cette démarche collective.
Plusieurs pièces ont été réalisées en réaction à la richesse et aux complexités du contexte de la commande.
En réponse à la commande initiale, l'œuvre protocolaire et processuelle "Écrire dedans sa langue" a été élaborée. Elle doit être activée par les élèves en classe pour exister.
Ont également été produits :
I le film "Un oeil sur ta langue"
I la typographie "La Marseillaise"
I les multiples T-shirts (protocole) "Comment vois-tu le monde à travers ta langue ?"
I la série de dessins (protocole) "Être un être traduit"
I la série de vidéos "Si ma langue était un objet, ce serait une table".
Table ronde 13.07.22
Par Nadia Slimani 01.02.23