ROUND TABLE TALK

NOT IN THE SAME BOAT: RESIDENCIES / HOSTING ARTISTS IN EXILE OR IN A STATE OF EMERGENCY

Amanda Abi Khalil,
curator,
as part of ACROSS #33.

Saturday 27 November, 10.00 – 12:30 am/strong>
Le Narcissio, 16 rue Parmentier, 06 Nice (tram Valrose)

In French – Free entrance

Since 2015, thankyouforcoming runs a critic and curatorial residency program from Nice. ACROSS (scènes de province) is a collaborative, participatory and experimental project, giving visibility to French Riviera art scenes and questioning the politics of mobility and criticality in contemporary art.

Autres événements publics programmés dans le cadre de la résidence d’Amanda Abi Khalil :

Du 20/11 au 04/12, projection au Narcissio (festival OVNI) du film Ellipses, une conversation avec Omar Amiralay un projet de Sandra Iché coréalisé avec Nesrine Khodr, avec la collaboration de Lorde Selys et Pascale Schaer.
Jeudi 25 novembre 2021 à 18h30, conférence d’Amanda Abi Khalil à la Villa Arson,Together in Agony we Persist (TAP) : Pratiques curatoriales et extrêmes crises.

ROUND TABLE TALK
Not in the same boat: Residencies / hosting artists in exile or in a state of emergency

As part of ACROSS #33 run by thankyouforcoming from Nice in collaboration with Arts en résidence – Réseau national and On the Move.
En écho au programme “La Vie d’artiste” de l’association DEL’ART.

With :
Amanda ABI KHALIL (ACROSS #33 resident ; TAP : Temporary Art Platform),
Claire MIGRAINE (thankyouforcoming, résidences ACROSS),
Marie LE SOURD (secrétaire générale d’On the Move),
Nesrine KHODR (artiste et réalisatrice, en résidence à la Fondation Camargo)
et Nasri SAYEGH (artiste, en résidence à la Villa Arson).

Some countries have recently experienced (and are still experiencing) a devastating pandemic. In the last two years, the humanitarian, ecological, political and financial crises that have affected certain regions of the world, in addition to covid-19, have been of unprecedented violence.

The state of emergency in Beirut (one of the most serious humanitarian crises in the world at the moment), Gaza and Sheikh Jarrah (expropriations through the violence of the Israeli occupation), the Atlantic region and the Amazons (provoked fires and the wild deforestation policy of the Bolsonaro government), and Kabul (the return to power of the Taliban), to name but a few, are provoking new waves of migration and forced displacement under intolerable conditions… The last two years have also seen the borders between countries close, the conditions of reception of migrants harden, and inequalities increase in the world, particularly in terms of precariousness between the regions of the Global South and the countries north of the equator.

At the same time, artists’ residencies have been adapted to a digital format, the travel of artists and other art workers has been greatly reduced, and the public funding allocated to their international mobility has been considerably reduced as well.
The comparison of the nomadic lifestyle of the artists and their international mobility, with the forced nomadism of migrant artists or artists in exile has often been debated in the cultural field. In this roundtable, we will discuss case studies, emergency programmes and radical hospitality that have been deployed in France and abroad to support and even rescue artists during the extreme crises experienced in the last two years. We will discuss the short and long term impact of these residencies, but also their limits and responsibilities, in a context where the conditions of hospitality and the relationship to the other have never been so much addressed and problematised.

GUESTS

Marie Le Sourd is since 2012 the Secretary General of On the Move, the cultural mobility information network active in Europe and worldwide. Prior to this position, Marie Le Sourd worked in Singapore for the Asia-Europe Foundation (Cultural Department) from 1999 till 2006 and directed the French Cultural Centre in Yogyakarta-Indonesia from 2006 till 2011. 

On the Move (OTM) has for mission to encourage and facilitate cultural mobility and cooperation across borders in Europe and internationally. On the Move signposts on a free and regular manner cultural mobility opportunities and funding possibilities for artists and cultural professionals, in all disciplines. Beyond this mission, On the Move coproduces guides and studies related to cultural mobility and coordinates mentoring programmes including PARI!, an international mentoring and reflection programme supported by the French Ministry of Culture and the Institut français.

Nesrine Khodr is an artist living in Beirut. She read History at the American University of Beirut and Film Studies at the University of Edinburgh, and was a resident artist at the Rijks Akademie van Beeldende Kunsten in Amsterdam in 2003-2004. 
She works with film, performance and installation. Some of her most recent projects include ‘Tahrik’ shown in space edits (the trouble with language) at Beirut Art Center, and ‘Extended Sea’ which was part of Sharjah Biennial 13 Tamawuj and the Expanded Forum of the 68th Berlinale.

Plasticien, acteur, DJ (créateur de radiokarantina), auteur libano-français, Nasri Sayegh est né au Liban en 1978.
Ses images (photographies, collages, broderies et mots) sont troubles, floues, furtives. Inquiètes, elles encourent à tout moment le risque soudain d’effacement. Puisant dans ses archives visuelles intimes, Nasri Sayegh altère, déconstruit l’image pour mieux reconstituer sa propre historiographie. Fouille archéologique/archétypale, il remonte le fil de ses histoires au gré d’impulsions mnémoniques. Découpage, dissection dans le corps de l’image et recoupement de données visuelles deviennent alors prétextes pour inventer/déterrer/monter de nouvelles strates d’images et de mots. Interstitielle, l’entre-image, la presqu’image, ou le glitch (la Faille), deviennent quelque part le portrait en négatif, en creux, de l’artiste. Une image pré-texte au langage écrit. Une image-calepin qui advient d’avant les mots.